Monthly Archives: 三月 2009

活了二十几年第一次发现。。。(转帖)

从 最好金龟换酒
这些字原来是这样写的!———–偶也是才知道,惭愧ing~~~

尴尬

我一直以为左边是个“九”字!难怪以前学五笔的时候这两个字总是打不出
来。。。

原来右边不是“城市”的“市”!“沛”字也一样。。。可是“柿子”的“柿”的右边却又是“市”字。。。这不是欺负人嘛!

最可怕的是这个字:

原来上面不是个“日”字!中间那两横和旁边那两竖不是连在一起的。。。当时我就震惊了。可是当我上气不接下气地把这个惊人的发现告诉铭基同学时,他满脸同情地看着我说:“难道你现在才知道吗?”

我大惊:“你们香港人怎么反而不会写错。。。”铭基同学大怒:“你歧视香港同胞!”

香港人民我对不起你们。。。

===================================

前些时候一个英国同事给我们这些外国佬普及了一些荒唐至极的但是至今依然没有废除的英国法律。我被雷得五内俱焚,直到现在头顶仍不时冒出袅袅青烟。。。

1. It is illegal to die in the Houses of Parliament.
在国会大厦内死去是违法行为。

2. It is an act of treason to place a postage stamp bearing the British monarch upside-down.
将印有英国国王头像的邮票倒贴在信封上是一种叛国行为。

3. In Liverpool, it is illegal for a woman to be topless [...]

你是2.0时代的知识工作者吗?

今天在GoogleReader上看到了一篇来自好看簿上的文章,推荐一下,文章的题目就叫<你是2.0时代的知识工作者吗?>, 原文链接在这<I Am Knowledge Worker 2.0>

“知音体标题”(转帖)–群众的智慧是无穷的!

知音体的叫法来源于知名杂志《知音》,指用煽情的标题来吸引读者。2007年8月,一网友在天涯发帖呼吁:大家用无敌优雅冷艳的“知音体标题”来给熟悉的 童话、寓言、故事等重新命名!激起无数网友的创作欲望:《嫦娥奔月》被改为《铸成大错的逃亡爱妻啊,射击冠军的丈夫等你悔悟归来》,《唐伯虎点秋香》被改 为《我那爱人打工妹哟,博士后为你隐姓埋名化身农民工》……一场大赛后,留下无数经典笑料。
网友改写的“知音体标题”
四大名著
《红楼梦》→《情天恨海奈何天!表兄妹近亲乱伦禁忌酿成的爱情悲剧》
《西游记》→《浪子回头,善良的师父指引我重返西天求学之路》
《水浒传》→《象烟花一样的离去——3个走进黑社会的女人的青春挽歌》
《三国演义》→《跨省作案的刘关张叛乱集团覆灭记》
外国童话/动画/电
《卖火柴的小女孩》→《残忍啊,美丽姑娘竟然被火柴烧死的惊天血案》
《白雪公主》→《苦命的妹子啊,七个义薄云天的哥哥为你撑起小小的一片天》
《青蛙王子》→《丢失金球的公主啊,你该如何去拯救那中了诅咒的青蛙王子》
《变形金刚》→《威震天坠落地球冰冻数百年,柱子哥千里缉凶终把仇人灭》
《邋遢大王》→《不修边幅放荡少年路遇巧言鼠,斗志斗勇地洞奇遇终成绅士男》
《蜡笔小新》→《早熟正太一只大象闯天下,美女姐姐见之绝倒为哪般》
《圣斗士》→《重回古希腊斗兽岁月,花季少年集体大逃杀》
《机器猫》→《只愿此生不再让你哭泣,让我穿越时空来拯救你》
《鲁滨逊漂流记》→《极限体验:一位英国男子二十八年的无性生活》
《泰坦尼克号》→《冰冷的大西洋!带走我的爱人!一个富婆与穷画家的旷世畸恋》
《海的女儿》→《痴心的少女,你甘为泡沫为何番???》
《舒克与贝塔》→《过街老鼠发奋做飞行员和坦克手,低贱角色奏出生命最强音》
中国古代神话
《牛郎织女》→《苦命村娃高干女——一段被狠心岳母拆散的惊世恋情》
《白蛇传》→《我那文弱的书生哥哥啊,你可知痴心妹妹已为你等候千年》
热门电视剧/电影
《无极》→《畸变少年,一个馒头引发的惊天血案!》
《亮剑》→《粗鲁男在婚外恋中的情感纠葛,妻子好友是第三者》
《飞狐外传》→《痛苦的抉择,爱我的人和我爱的人》
《雪山飞狐》→《阴差阳错呀,未来岳父竟是杀父凶手》
《连城诀》→《惨绝人寰,少年蒙冤入狱被砍手指》
《天龙八部》→《王子生世之谜——大理豪门的情孽纠缠》
《射雕英雄传》→《感天动地呵,女博士和初中男子的爱情故事》
《倚天屠龙记》→《缠绵纠葛的四个女人和凄惨悲欢离合的少年郎》
《白马啸西风》→《一个少女的自白:他们很好,我就是不喜欢》
《鹿鼎记》→《谢谢你给我的爱:致我生命中的七个女人》
《唐伯虎点秋香》→《我那爱人打工妹哟,博士后为你隐姓埋名化身农民工》
《笑傲江湖》→《正义干警含冤走千里,黑手党千金痴情苦相随》
《八仙过海》→《一个女人和七个男人惊涛骇浪般的生活历程》